독어독문학과

학과소개

강원대학교 독어독문학과 교육목표

독일어권 지역 문화에 대한 인문학적 접근을 통해 우리의 미래를 묻는다.

1981년 3월 설립된 독어독문학과는 독일어와 독일어권 나라들의 문학과 문화에 대한 수준높은 교육을 통해 학생들을

  1. 국제화 시대에 독일어권 관련 전문 지식을 갖춘 유능한 사회인으로,
  2. 독일어로 된 고급정보에 접속하여 사회 각 분야에서 참신한 아이디어를 제공하는 인재로,
  3. 인문학적 가치를 실현하는 교양인으로,
  4. 독어독문학 및 독일학을 전공하는 연구자로 키우는 것

을 목표로 삼고 있습니다. 이에 따라 우리 학과는 독일어 회화 및 번역, 독어독문학, 독일어권 지역문화를 인문적 관점, 전공 학문적 관점, 실용적인 관점을 아우르는 '복합적인 관점'에서 균형있게 교육하고자 하며 이를 위한 교과 과정을 편성하였습니다.

독일어 구사 능력의 습득

우리 학과의 독일어 수업은 '언어에 관한 유럽공동참조기준'에 맞추어 이루어지며 학생들이 일상적인 상황에서 기본적인 의사소통을 할 수 있는 독일어 능력을 키우는 데 역점을 둡니다.

4년간 독일어를 배움으로써 독일어 인증시험인 'Zertifikat-Deutsch'['언어에 관한 유럽공동참조기준6단계 등급 중 세 번째 단계(B1)의 언어실력을 갖추었음을 인증하는 시험]를 통과할 수 있는 실력을 갖추도록 교과과정이 설계되어 있으며, 학과에서는 이 시험에 응시하는 학생들을 재정적으로 지원합니다또한 학생들이 정규 수업 외에도 독일어를 익힐 수 있는 기회를 적극적으로 마련하고 있습니다

  

① 우리 학과는 매년 4명의 학생을 선발여름방학 기간 독일대학(현재 하이델베르크 대학)에서 운영하는 어학코스를 수강할 수 있도록 재정적으로 지원합니다. 이를 통해 학생들은 매년 독일 현지에서 직접 생활하며 독일어 능력을 심화할 수 있는 기회를 얻게 됩니다이러한 여름방학 독일 어학연수 제도는 다른 대학에서는 찾기 어려운 강원대학교 독어독문학과만의 특성화된 프로그램이라 할 수 있습니다.

 여름·겨울방학 기간 뮌헨대 소재 어학코스를 수강할 수 있도록 수강료를 전액 지원합니다(원격수업).

③ 여름·겨울방학 기간 E-Learning 플랫폼을 통해 원어민과 1:1로 독일어를 배울 수 있도록 수강료를 전액 지원합니다(원격수업).

④ 매년 2학기에 어학증명 획득을 위한 교과 외 독일어 강좌를 개설합니다.

⑤ 어학증명서 획득을 위한 시험경비를 일부 지원합니다.

독일어와 독일문학에 대한 학문적 이해의 심화

학생들은 수업을 통해 독일어와 독일문학 분야에 대한 학문적인 이해를 심화시켜 독어독문학에 대한 깊은 안목을 키워갈 뿐만 아니라 스스로 문제를 발견하고, 다각도로 대안을 구상하며, 올바른 가치를 추구하는 지적인 교양인으로서의 자질을 키울 수 있습니다. 독일어와 독일문학에 대한 전문가적인 소양을 닦음으로써 학생들은 독일어 전문가 및 학자로서의 길을 걸을 수 있을 뿐만 아니라 작가, 스토리텔링작가, 통번역사, 광고 및 콘텐츠기획자, 관광관련 사업가, 언론인 등 창의력을 필요로 하는 다양한 직업 세계에서 일할 수 있습니다. 언어는 단순한 의사소통의 도구 차원을 넘어 인간의 경험과 정신을 표현하고 상호교류하기 위한 매체입니다. 문학공부는 자신이 구사하는 언어가 국어이든, 외국어든 정신세계와 언어표현을 풍부하게 해주는 양질의 밑거름이 될 수 있습니다. 우리 학과는 독일 문학교육과 독일어 교육을 분리시키지 않고 양자의 상호연관성을 고려하며 학생들을 교육하고 있습니다.

전문 번역가의 양성

우리 학과에는 전공-직업세계 연계 강화 프로그램으로 번역가 양성을 위한 집중 교육과정이 개설되어 있습니다. 우리나라에서 유럽 특히 독일 지역에 대한 관심이 다방면에서 높아지고 있다는 점, 국내에 진출한 독일 기업이 또 독일에 진출한 한국 기업이 많다는 점, 사회적으로 영향력 있는 중요 웹사이트들 중에 독일어로 된 웹사이트가 많다는 점 등으로 인해 독일어 전문 번역가에 대한 국내수요는 증가 추세에 있습니다. 독일어 전문 번역가가 되어 독일어권의 사회와 문화를 우리나라에 소개하는 일은 분명 중요하고 뜻있는 문화 활동입니다. 학생들은 2학년 때부터 체계적이고 다양하게 구성된 번역가 양성 수업을 수강함으로써 졸업 후 독일어 전문 번역가가 될 수 있는 기본 능력을 갖출 수 있습니다. 이 분야에 관심이 있는 학생들은 대학원에 진학하여 한층 심화된 번역 과정을 이수할 수 있습니다. 전문 번역가가 되지 않는다 하더라도 독일어 번역능력을 갖추는 것은 어떤 면에서 독일어 회화능력을 키우는 것보다 더 중요한 사항일 수 있습니다. 우리 학과 학생은 졸업 후 어떤 직장에서 일하더라도 독일어도 된 웹사이트와 서적을 통해 자신의 직업 활동에 관련된 고급 정보와 참신한 아이디어에 쉽게 접속할 수 있고, 따라서 사회에서 창의력 있는 인재로서 두각을 나타낼 수 있습니다. 우리 학과 학생들에게 독일어 번역 능력은 자신의 사회적 입지를 공고히 해주는 평생의 귀중한 자산이 될 것입니다.

독일어권 지역과 문화에 대한 이해

우리 학과의 중요한 교육 목표 중 하나는 학생들이 독일어권 지역의 사회와 문화에 대한 폭넓은 지식을 습득하는 것입니다. 선진국의 문턱에 있는 우리나라는 유럽의 중심에서 유럽을 이끌며 여타 나라의 모범이 되고 있는 독일어권 지역 국가들에게 우리의 미래를 물어야 합니다. 현재 독일어권 지역은 유럽에서 정치경제적으로 주도적인 역할을 하고 있으며 성장과 복지라는 두 마리 토끼를 잡는데 성공한 대표적 사례로 주목받고 있습니다. 우리 사회에서 불거지고 있는 정치, 경제, 사회 문제들은 독일어권 국가들이 이미 극복했거나 현재 합리적으로 해결하고 있는 문제들인 경우가 많습니다. 특히 독일이 의료 및 복지, 재자연화, 핵에너지, 사회노령화, 노사관계, 이주민 통합, 사회 양극화, 통일, 교육 등 사회 문제들에 대해 어떻게 대응하고 어떤 해결책을 제시하고 있는지를 배우고, 이를 바탕으로 '나'와 우리 사회가 나아가야 할 길을 가늠해보는 작업은 미래의 주인인 우리 젊은이들에게 매우 뜻 깊은 일이 아닐 수 없습니다. 학생들은 독일어권 지역 관련 수업, 다양하고 체계화된 독일어 수업, 특화된 번역 수업을 통해 독일어권 나라들의 정치, 경제, 역사를 그 곳에 사는 사람들의 사고 및 행동방식을, 그들의 전통문화를 이해하게 되고, 학문으로서의 독어독문학 상의를 통해 독일어권 지역의 지적인 문화·예술세계를 심도있게 배우게 됩니다. 이러한 지식을 습득한 삭생들은 졸업 후 무역 분야 혹은 관광사업 분야에서 뛰어난 역량을 발휘할 수 있습니다.